Welcome!
I am a PhD student in the University of Pennsylvania’s Department of Linguistics. I am affiliated with the Language Contact and Cognition Lab and the XMorph Lab. I am co-advised by Marlyse Baptista and David Embick.
My research is centered around how morphemes are stored and processed in bilinguals’ grammars. More specifically, I focus on how bilinguals react to cross-linguistic conflicting grammatical information and requirements. Put in the broadest terms, I am interested in how speakers navigate utterances when their mental lexicon provides more than one possible option (either through multilingualism or other forms of language mixing - like split vocabularies) and what this behavior can tell us about the underlying representations of those options. I work primarily with speakers of Indonesian and Korean.
I can be best reached at pristina[at]sas[dot]upenn[dot]edu, or you can use this link.
My Name
Although I was named after the capital of Kosova/o, my parents adopted an Americanized pronunciation, so my first name is pronounced [prɪˈstinə] or pris-teen-ah. My surname/family name is represented by the Chinese character 官. You can listen to the variations of its pronunciation here, but the Hakka one is the most applicable to my family.
.jpeg)